Un’agenzia di traduzione
al servizio delle
aziende

Potete contare sui nostri professionisti della traduzione per le vostre comunicazioni in Svizzera e all’estero. Il nostro team è al vostro fianco per offrirvi le migliori soluzioni in termini di qualità svizzera e scadenze, con servizi su misura pensati per aziende attive in svariati settori

I nostri servizi

TRADUZIONI

Il nostro portafoglio clienti comprende PMI, gruppi internazionali, imprenditori e indipendenti che desiderano traduzioni professionali di qualità nella Svizzera romanda, nella Svizzera tedesca, in Ticino e nei Grigioni. Site in centri economici come Ginevra, Losanna, Zurigo, Basilea o Lugano, queste società chiedono testi corretti e piacevoli da leggere.

Traduzione semplice
Traduzione tecnica
Traduzione specializzata
Traduzione legalizzata
Transcreazione
Revisione
Correzione
Post-editing semplice o approfondito

AUDIO / VIDEO

Il sottotitolaggio è fondamentale per assicurare un’audience elevata ai vostri contenuti video. Per questo il lavoro di sottotitolaggio è più complicato di quanto si possa pensare. Affidarsi ai sottotitoli di YouTube per la vostra comunicazione d’impresa equivale a far tradurre il vostro rapporto annuale da un collaboratore «di lingua madre». Trascrivere secondo regole corrette, impostare i codici temporali, saper adattare conservando il senso e riuscendo a trasferirlo in un’altra cultura rispettandone il ritmo è una specializzazione che si consegue solo seguendo un ciclo di perfezionamento.

Noi vi offriamo il servizio completo:
trascrizione
captioning
sottotitolaggio
inserimento
doppiaggio
voice-off

Interpretariato

Ogni evento, che si tratti di una conferenza, di una tavola rotonda, di una trattativa, della presentazione di un prodotto o di una nuova tecnologia, è differente. E in base al tipo di evento cambia anche la forma d’interpretariato e il materiale necessario. Oltre al messaggio dell’oratore, gli interpreti trasmettono anche gli elementi non verbali. A un altro livello, esiste anche l’interpretariato in lingua dei segni per i sordi e i deboli d’udito.

I nostri servizi di interpretariato:
interpretazione simultanea
interpretazione consecutiva
interpretazione di trattativa
interpretazione da remoto
interpretazione telefonica
interpretazione di comunità
interpretazione a distanza

Perché scegliere un’azienda di traduzione?

Scegliere di lavorare con un’azienda svizzera significa assicurarsi risultati di qualità, frutto di varie fasi di lavorazione, fino a ottenere il prodotto finale.

Significa scegliere di lavorare con un vero partner e creare insieme nuove opportunità per il vostro business. Ma soprattutto significa lavorare con un team di traduttori e revisori madrelingua, specializzati in numerosi settori e selezionati scrupolosamente, che ci consente di individuare, di volta in volta, i professionisti più adatti per il vostro progetto.

Un’agenzia di traduttori professionisti

  • Fondata nel 1998, vanta più di 20 anni di esperienza
  • Valori d’eccellenza e savoir-faire svizzero
  • Traduttori professionisti per più di 30 lingue
  • Specializzata in numerosi settori