Übersetzungen
in zahlreiche
Sprachen

Jede der vier Sprachregionen – Deutschschweiz, Westschweiz, Tessin und Graubünden – hat ihre eigene Kultur und ihre Besonderheiten, die es bei der Auswahl des Übersetzer- und Korrekturleserteams zu beachten gilt.

Die motivierten muttersprachlichen Übersetzer, mit denen wir zusammenarbeiten, verfügen über die Erfahrung und das Sprachgefühl, die notwendig sind, um Ihre firmentypische Sprache treffend umzusetzen.

Die Einhaltung bewährter Praktiken wird bei uns grossgeschrieben. Je nach dem gewünschten Qualitätsniveau und verschiedenen, individuell mit Ihnen vereinbarten Kriterien, werden unsere Übersetzungen stets von einem oder zwei Linguisten Korrektur gelesen.

Schweizer Französisch, Französisch für Frankreich oder für Québec?

An wen wenden Sie sich, wenn Sie eine Übersetzung vom Englischen ins Französische brauchen? Um Ihr Zielpublikum auch tatsächlich anzusprechen, ist die sprachliche Abstimmung Ihrer Übersetzung entscheidend. Dies ermöglichen wir durch unser Netzwerk an muttersprachlichen Übersetzern, die von uns je nach Zielland ausgewählt werden – denn ganz offensichtlich hat ein Übersetzer in Québec nicht denselben Wortschatz wie der in Genf.

Vereinfachtes oder traditionelles Chinesisch?

Sie kommunizieren mit chinesischen Partnern? Dann gilt es vor der Übersetzung zu entscheiden, ob die traditionellen chinesischen Schriftzeichen oder Kurzzeichen, also die vereinfachte Schrift, gewünscht werden. Mandarin (vereinfachtes Chinesisch) ist Standard in den Regionen Peking und Taiwan, während die traditionelle Schrift z. B. in Hongkong üblich ist.

Internationales oder lateinamerikanisches Spanisch?

Ebenso wie ihre Kollegen in allen anderen Sprachen haben auch unsere Spanischübersetzer erfolgreich ein Hochschulstudium abgeschlossen und bilden sich während ihrer Laufbahn unermüdlich weiter. Sie leben in der Regel im Land der Zielsprache und sorgen bei ihren Übersetzungen durch Berücksichtigung der landesüblichen Sprachgewohnheiten dafür, dass Ihre Produktkampagne oder Rechtsübersetzung kein Reinfall wird.

Fachexperten in über 30 Sprachen

Möchten auch Sie für lestraducteurs.ch übersetzen?

Engagierte und erfahrene Berufsübersetzer sind bei uns willkommen. Wir schätzen eine proaktive Mitarbeit und setzen auf das Vertrauen, das durch eine langfristige Zusammenarbeit entsteht. Sie haben einen Studienabschluss als Übersetzer oder Dolmetscher und das Übersetzen seit einigen Jahren zu Ihrem Beruf gemacht, wobei Sie in erster Linie in Ihre Muttersprache übersetzen?

Wir bieten Ihnen die Chance, an interessanten Projekten mitzuarbeiten.

Schicken Sie uns Ihre vollständigen Bewerbungsunterlagen (Lebenslauf, Referenzen, Informationen über Ihre Spezialgebiete, Beispiele aus Ihren Übersetzungen).