Traductions
officielles pour
particuliers

Service complet pour vos traductions certifiées. Démarches consulaires pour la Suisse et l’étranger.

Nous préparons et traduisons vos documents pour les démarches auprès des autorités partout dans le monde. Nos traductions certifiées sont reconnues par les autorités, écoles, universités, tribunaux et autres instances en Suisse. Si vous avez besoin de présenter vos documents à l’étranger, nous les ferons légaliser par nos notaires et apostiller. Notre service complet vous permet de recevoir tout document prêt pour le présenter au destinataire, sans vous prendre la tête.

Comment obtenir votre traduction officielle ?

Vous nous confiez vos documents et vous recevez la traduction légalisée dans la langue souhaitée avec toutes les légalisations dont vous avez besoin, et bien sûr dans vos délais.

  1. Vous prenez rendez-vous ou vous nous envoyez vos documents avec vos coordonnées à l’aide de notre formulaire ou par e-mail.
  2. Vous recevez rapidement un devis, gratuit et sans engagement, pour une livraison dans vos délais.
  3. Un traducteur professionnel expérimenté traduit votre document. La traduction est mise en page et relue par un deuxième linguiste. Un dernier contrôle nous permet de certifier la conformité de la traduction. Au besoin, nous passons pour une authentification par nos notaires et la faisons apostiller par la Chancellerie de l’État de Vaud et/ou la Chancellerie de la Confédération.
  4. Vous venez chercher la traduction dans nos bureaux ou la recevez par la poste.

Perdu dans les traductions certifiées, légalisées, officielles apostillées ?

En cas de doute, appelez-nous.

Traduction certifiée conforme

Nos traductions certifiées conformes sont reconnues par les autorités suisses et étrangères.

Traduction authentifiée / notariée

Dans certains cas, la traduction d’un document officiel qui sera présentée à l’étranger doit être authentifié par notre notaire.

Traduction apostillée

L’apostille par l’État de Vaud ou la Confédération est requise pour beaucoup de documents et aussi pour les traductions correspondantes qui sont destinés à un autre pays.

Quel document nécessite une traduction officielle ?

Documents personnels

Acte de naissance, extrait de mariage ou de divorce, acte de décès, certificat d’héritier, attestation de domicile, attestation d’impôts, livret de famille, passeport, certificat d’état civil, lettre de prise en charge d’une personne, attestation du lieu d’origine, rapport médical, documents liés à l’arrivée en Suisse ou au départ, documents requis pour un investissement financier, formulaire pour annoncer un changement d’état civil, changement de nom.

Documents de formation / professionnels

Bulletin scolaire, notes, diplôme, certificat de travail, CV, lettre de recommandation, extrait du registre de commerce, acte de moeurs, extrait du registre des poursuites et faillites.

Documents juridiques

Achat ou vente d’un bien immobilier, jugement, décision de la justice de paix sur la garde et l’entretien d’enfant, permis de voyager d’un parent pour l’enfant, testament, contrat, succession, rapport de police, plainte civile ou pénale.